ljyy.net
当前位置:首页 >> yourAisEmEup 中文版 >>

yourAisEmEup 中文版

中文名:一切因你 附上对照歌词: When I am down and oh my soul so weary 每当我悲伤沮丧时,噢我的灵魂,如痴倦怠 When troubles come and my heart burdened be 每当烦扰袭来时我的心总是沉重不堪 And I am still and wait here in the sile...

“You Raise Me Up”可翻译为:《你鼓舞了我》 这是由被封称“给上帝唱歌的人”Josh Groban 演唱,非常很好听的一首英文歌曲,我本人也很喜欢这首歌。它的歌词意义写地很棒的。 其中有一些歌词的大意,当我失落的时候,噢,我的灵魂,感到多么的疲倦; ...

永不沉没 这一刻 我们悲伤 沉默 这一刻 泪忍不住 滴落 这一刻 握紧双拳 对你说 黑暗中 我们决不脆弱 you raise me up 生命也许会寂寞 you raise me up 希望永远执著 破碎的城市埋没了花朵 昂起头 我们坚强度过 you raise me up 生命也许会寂寞 y...

vland作曲YouRaiseMeUp意思: 举起我(歌曲名) 《You raise me up》是由新世纪音乐乐队神秘园(Secret Garden)于2002年3月26日发行的一首歌曲,Brian Kennedy和Tracy Campbell共同演唱,Rolf L248。由Brendan Graham作词。收录在《Once in a R...

when i am down and, oh my soul, so weary; 文 爱 啊姆 刀恩 俺的 噢 买 搜 搜 喂啊瑞 when troubles come and my heart burdened be; 文 茶波欧斯 卡姆 俺的 买 哈啊特 波德恩特 闭 then, i am still and wait here in the silence, 德恩 爱 ...

You Raise Me Up—Brian Kennedy,Tracy Campbell 作词:Brendan Graham 作曲:Rolf Løvland When I am down and, oh my soul, so weary. 当我失意低落之时,我的精神是那么疲倦不堪。 When troubles come and my heart burdened be. 当烦恼...

Westlife 专辑: You Raise Me Up When I am down and, oh my soul, so weary;灵魂伴随着失落的心变得如此厌倦; When troubles come and my heart burdened be;心灵承受着烦恼带来的困惑; Then, I am still and wait here in the silence,然而...

当然有关系啦!其实这就是一首现代的基督教赞美诗啊!典故出自圣经《马太福音》第14章“耶稣履海”的故事。与诗歌相对应的内容是:耶稣走在海面上,引起了船上门徒的惊讶,其中一个门徒彼得希望像耶稣一样能够走在海面上,但他信心小,没走几步便...

《You Raise Me Up》迄今为止至少已被全球100位艺人翻唱过,如今这首经典歌曲已经在世界上用不同的语言录制了125次以上。2003年经古典跨界新秀乔诗·葛洛班(Josh Groban)在专辑《Closer》中演绎而红极一时,先行发售的单曲曾在Billboard成人抒...

这里的raise up看似是鼓舞的意思,其实暗指父母把孩子抚养成人。而歌曲则包含了双重含义,在一个raise up(抚养)的过程中,父母不断地raise me up(鼓舞),意在感谢父母对自己的养育与鼓舞。

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.ljyy.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com